Translate

domenica 23 gennaio 2022

**COVID: ACCADEMIA CRUSCA, 'GREEN PASS? PAROLA FINTA, IN INGLESE NON E' USATA'** =

 

DOMENICA 23 GENNAIO 2022 14.22.49

**COVID: ACCADEMIA CRUSCA, 'GREEN PASS? PAROLA FINTA, IN INGLESE NON E' USATA'** =

ADN0333 7 CRO 0 ADN CRO NAZ **COVID: ACCADEMIA CRUSCA, 'GREEN PASS? PAROLA FINTA, IN INGLESE NON E' USATA'** = "E' priva di circolazione in Usa e in Inghilterra, fortunata solo in poche nazioni, tra cui l'Italia, e priva di ufficialità anche nell'Europa unita" Roma, 23 gen. - (Adnkronos) - Durante la pandemia da Covid si sono diffuse nella lingua scritta e parlata "espressioni che sono diventate di uso più o meno comune e che hanno origine vera nell'inglese, come 'lockdown', oppure sono finte, perché hanno un aspetto inglese, sì, ma privo di riscontro nell'uso degli anglofoni nativi. Quest'ultimo è il caso del 'green pass', espressione, come è stato ormai appurato, priva di circolazione in Usa e in Inghilterra, fortunata solo in poche nazioni, tra cui l'Italia, e priva di ufficialità anche nell'Europa unita (dove il cosiddetto 'Green pass' si chiama Digital Convid certificate)". Lo afferma il presidente dell'Accademia della Crusca, Claudio Marazzini, in un'intervista all'Adnkronos. "Va precisato, tuttavia, che un anglismo non è necessariamente oscuro di per sé - osserva l'illustre storico della lingua italiana - 'no vax' si allinea ad altre forme analoghe come 'no tax', 'no pass', 'no mask', 'no Tap' ecc., e ad altri analoghi costrutti precedenti anche più italiani, come 'no Tav (no + Treno ad Alta Velocità). Credo dunque che no vax sia chiarissimo, nella sua elementarità semantica". Diverso il caso di parole come "droplet" e "booster", sostiene il professore Marazzini: "queste erano inizialmente ignote alla maggior parte degli italiani, e probabilmente ora sono note, sì, ma superficialmente: non tutti saprebbero spiegarne esattamente il significato, che viene ricavato in maniera approssimativa in base al contesto. Perlomeno, questa è la situazione della maggior parte della gente". (segue) (Pam/Adnkronos) ISSN 2465 - 1222 23-GEN-22 14:22 NNNN

Nessun commento: