Translate

mercoledì 19 settembre 2012

CINA: IL PINYIN SOSTITUIRA' L'INGLESE IN CARTELLI FERROVIE


CINA: IL PINYIN SOSTITUIRA' L'INGLESE IN CARTELLI FERROVIE

(ANSA) - SHANGHAI, 19 SET - Tutte le stazioni ferroviarie
cinesi sono tenute, a partire da questo mese, ad indicare i loro
nomi interamente in pinyin (il sistema di trascrizione degli
ideogrammi cinesi in caratteri latini), sostituendo l'attuale
mix di pinyin e inglese. Lo riferisce la stampa locale,
riportando un nuovo regolamento emesso dal Ministero delle
Ferrovie.
Il nuovo nome dovra' comparire sia sugli schermi elettronici
della stazione che sui biglietti.
In base alle nuove disposizioni, il nome della stazione che
comprende il carattere cinese che indica la direzione dovra'
essere sempre espresso in pinyin. Ad esempio, la stazione
ferroviaria sud di Pechino (Beijing South Railway Station),
sara' ora chiamata la stazione ''Beijingnan'', dove ''nan" e'
il termine cinese in pinyin per la parola south (sud).
La notizia ha subito sollevato molte polemiche e su Sina Weibo,
il twitter cinese e sono gia' moltissimi coloro che hanno
espresso la propria opinione in merito. Diversi quelli
favorevoli al cambiamento, che sostengono che questa
terminologia e' piu' rispettosa della lingua cinese, mentre
altri hanno messo in dubbio l'utilita' della cosa, sottolineando
al contrario come possa diventare ancora piu' difficile la
comprensione delle insegne e degli avvisi nelle stazioni per
persone che non conoscono il cinese.
Nessuna modifica, almeno per ora, e' prevista invece nelle
indicazioni delle stazioni della metropolitana
Secondo quanto ha detto alla televisione cinese Yang Quanhong,
professore di linguistica presso l'universita' degli studi
internazionali della provincia meridionale del Sichuan, poiche'
il pinyin e' il sistema ufficiale di trascrivere i caratteri
cinesi ed e' ufficialmente riconosciuto dalle Nazioni Unite, la
decisione del Ministero e' da ritenersi giusta in quanto aiuta a
promuovere la cultura cinese. Yang ha tuttavia ammesso che per
gli stranieri e' piu' utile se c'e' anche la traduzione inglese.

Y1K-TAM
19-SET-12 10:32 NNNN

Nessun commento: